Josquin des Prés: Tu solus qui facis mirabilia



Tu solus qui facis mirabilia,
tu solus Creator, qui creasti nos, 
tu solus Redemptor, qui redemisti nos 
sanguine tuo pretiosissimo.   
Ad te solum confugimus, 
in te solum confidimus 
nec alium adoramus, 
Jesu Christe. 
Ad te preces effundimus 
exaudi quod supplicamus, et concede quod petimus, 
Rex benigne.
 

You alone can do wonders,
You alone are the Creator, and created us;
You alone are the Redeemer, and redeemed us
With your most precious blood.

In you alone we find refuge,
In you alone we trust,
None other do we worship,
Jesus Christ.

To you we pour out our prayers,
Hear our supplication, and grant us our request,
O King of kindness!




Tu es le seul qui accomplis des merveilles,
Tu es seul Créateur, qui nous as créés,
Toi, seul Rédempteur, qui nous as rachetés
Par l’effusion de ton Sang très précieux.

En toi seul nous cherchons refuge,
À toi seul nous faisons confiance,
Nous n’adorons pas un autre,
Ô Jésus Christ.

Nous te présentons nos prières
Exauce nos supplications,
Donne ce que nous demandons,
Roi bienveillant.